body72

La lettre chanté par Jérémy

http://Xx-Je-re-my-xX.skyrock.com/

Voici une nouvelle vidéo que je chante. Pareil, je veux votre avis ^^.
198 sec.

La Belle et la Bête Something there(french) Je ne savais pas

Voici une des chansons de la Belle et la Bête : Je ne savais pas.

This is one of songs from The Beauty and the Beast : Something there.

Singing by/Chanté par : Belle, la Bête, Lumière, Mme Samovar et Big Ben (Bénédicte Lecroard, *****, Daniel Beretta, christiane legrand & Georges Berthomieu (tous les chanteurs ne sont pas confirmés))
.

*******

Lyrics, Paroles :

(chant)

Belle: Y a quelque chose dans son regard
D’un peu fragile et de léger
Comme un espoir
Toi mon ami aux yeux de soie
Tu as sourit
Mais hier encore je n’savais pas

La Bête: Elle me regarde
Je le sens bien
Comme un oiseau
Sur moi elle a posé sa main
Je n’ose y croire
Pourtant j’y crois
Jamais encore elle n’avait eu ce regard la

Belle: C’est le plus fou des romans
Et toute cette histoire m’enchante
C’est vrai !
Il n’a rien d’un prince charmant
Mais en marge du temps
Mon c?ur s’éveille en secret…

Lumière: Qui l’aurait cru ?
Mme Samovar: C’est incongru !
Big Ben: Qui l’aurais su ?
Mme Samovar: Oh oui, mais qui?
Lumière: Qui pouvait croire que ces deux la se seraient plus?
Mme Samovar: C’est insensé !
Lumière, Mme Samovar & Big Ben: Attendons voir c’que ça donnera

Y a quelque chose qu’hier encore n’existait pas

Big Ben: Y a quelque chose qu’hier encore n’existait pas
Zip: Quoi ?
Mme Samovar: Y a quelque chose qu’hier encore n’existait pas
Zip: Qu’est-ce que tu dis maman ?
Mme Samovar: Chuuut ! Ce sont des histoires de grandes personnes “smack”…
150 sec.

La Belle et la Bête (french) Histoire éternelle

Voici la chanson d’amour de la Belle et la Bête : Histoire éternelle.

This is the love’s song from The Beauty and the Beast : Beauty and the Beast. (Version de 2002)

Singing by/Chanté par : Mme Samovar (Christiane Legrand)(Lucie Dolène étant la chanteuse de 1991).

*******

Lyrics, Paroles :

(parle)

Big Ben: Humm Humm… La dame, de vos pensées… Ouhouh…
La Bête: Humhum…

(chant)

Histoire éternelle, qu’on ne croit jamais,
De deux inconnus, qu’un geste imprévu, rapproche en secret…
Et soudain se pose, sur leurs c?urs en fête,
Un papillon rose, un rien pas grand chose, une fleur offerte….

La Bête: Gloups…

Rien ne se ressemble, rien n’est plus pareil,
Mais comment savoir, la peur envolée que l’on sait tromper…

Chanson éternelle, au refrain fané,
C’est vrai c’est étrange, de voir comme on change, sans même y penser…

Tout comme les étoiles, s’éteignent en cachette,
L’histoire éternelle, touche de son aile,
La Belle et la Bête.

Lumière: Chuuut

L’histoire éternelle, touche de son aile,
La Belle et la Bête…

(parle)

Mme Samovar: Va vite dans ton placard Titounet, le marchand de sable est passé…
Zip: Aaah…
Mme Samovar: “smack” Bonne nuit !
159 sec.

Hercules Go the distance (french) Le monde qui est le mien

Voici une des chanson de Hercule : Le monde qui est le mien.

This is one of song from Hercules : Go the distance.

Singing by/Chanté par : Hercule (Emmanuel Dahl).

*******

Lyrics, Paroles :

(parle)

Amphitryon: Ohh…Fils! Tu n’devrais pas prendre trop à c?ur les moqueries de ces gens!

Hercule: Mais papa ils ont raison ! Je suis un crétin ! J’essaie de m’intégrer j’te l’jure ! Pfh… Je n’peux pas… Il y a des moment ou j’ai le sentiment que… que ce pays n’est pas le mien et que… que j’devrais aller vivre, quelque part ailleurs…

Amphitryon: Hercule! Fils !

(chant)

####1ere partie####

J’ai souvent rêvé,
D’un lointain pays,
Où tous les gens m’aimeraient comme,
Le plus précieux des amis.
Milles échos de leur joie,
Montent à l’infini.
Et leur voix chantent en moi:
Tu es né pour cette vie !

Je prends le chemin,
De mon rêve d’enfance.
Vers des lendemains,
Au glorieux destin.
Parmi les étoiles,
Je cherche idéal,
Ce monde auquel j’appartiens,
Qui est encore, bien loin !

(parle)

Amphitryon: Hercule, il y a quelque chose que ta mère et moi depuis bien longtemps voulions t’avouer.

Hercule: Mais si vous m’avez trouvé, alors d’où est-ce que je venais ? Pourquoi m’a t’on abandonné ?
Alcmène: Ceci, était autour de ton coup quand nous t’avons trouvé… C’est le symbole des Dieux
Hercule: Oh oui c’est ça ! Vous voyez peut-être bien qu’ils ont la réponse, j’irais au temple de Zeus et… Maman, Papa, vous êtes les meilleurs parents qu’un fils puisse avoir mais j-je dois être sûr !

(chant)
C’est un beau matin,
Pour saisir cette chance,
Qui m’emmène au loin,
Vers d’autres destins.
Afin qu’en chemin,
Je découvre enfin,
Ce que mon c?ur cherche en vain:
Le monde qui est le mien !

####2e Partie####

(parle)
Hercule: Je trouverais Philoctète, et deviendrai un vrai héros !
Zeus: Tu es sur la bonne voie !
Hercule: Père, vous ne serez pas déçu ! Hiii Haa !
Zeus: Bonne chance mon fils !

(chant)
Hercule: Quelque soit le sort,
Je tiendrai la distance.
Je braverai la mort, hardi, fier et fort.
Au bout du chemin m’attend ma récompense,
Au pays des héros qui demain sera le mien !
237 sec.

Hercules Won’t say I’m in love (french) Jamais je n’avouerai

Voici une des chanson de Hercule : Jamais je n’avouerai.

This is one of song from Hercules : I won’t say I’m in love.

Singing by/Chanté par : Mégara et les Muses (???).

*******

Lyrics, Paroles :

(parle)

Mégara: Mmh! Oh… Mais qu’est-ce qui t’arrive Még! Et toi qui croyait connaître la chanson…

(chant)

Mégara: S’il y a un prix pour manque de jugement,
Je crois que j’ai le ticket gagnant !
Nul homme ne vaut de souffrir autant,
C’est de l’histoire ancienne,
Je jette, j’enchaîne !

Les muses: Qui crois-tu donc tromper ?
Ton c?ur en feu est amoureux.
N’essaies pas de cacher,
La passion qu’on lit dans tes yeux.

Mégara: Oh nooon !

Pourquoi donc le nier,
Il t’a envoûté, il t’a ensorcelé !

Mégara: Oh ooooh… Non, non, jamais je n’le dirai !
Non, non !

Les muses: Ton c?ur soupire,
Pourquoi mentir ? Oh, oh !
Oooohh

Mégara: C’est trop banal d’être sentimentale…

Les muses: Shoudou, shoudou, Ouh ouh ouh…
Aaaah..
Mégara: J’avais pourtant appris la leçon,
Mon c?ur connaissait la chanson.
Mais tout vacille, accroche-toi ma fille !
T’as le c?ur trop fragile,

Mégara et les Muses: Évite les idylles !

Mégara: Oooh…

Les muses: Pourquoi nier, c’est dément,
Le tourment de tes sentiments ?
Remballes ton compliment,
Quand tu mens c’est passionnément !
Une muse: Oup ! ouh !

Mégara: Oooh…

Tu l’aimes, et c’est normal,
La passion t’emballe,
Et çà fait très, très, très, très mal !

Mégara: Ooooh… Non, non, jamais je n’avouerai !
Non, non !

Les muses: Même si tu nies,
Une muse: Tu souris car tu l’aimes.

Mégara: Laissez tomber, je ne suis pas amoureuse !

Les muses: Lis sur nos lèvres,
Tu t’enfièvres, car tu l’aimes !

Mégara: Jamais, jamais je ne vous dirai…

Les muses: Soudou shoudou, Jamais, jamais, non !

Mégara: Jamais, jamais, je n’oserai !

Les muses: Shada shada Ouhouuuu…
C’est pas la peine d’hésiter car tu l’aimes !

Mégara: Ooooh, Oserai-je un jour t’avouer comme je t’aime ?

Les Muses: Shoudou, shoudou, shoudou, shoudou Shalalalalala Aaaah…
138 sec.

Pocahontas Mine mine mine (french) L’or de Virginie

Voici une des chanson de Pocahontas : L’or de Virginie.

This is one of song from Pocahontas : Mine, mine, mine.

Singing by/Chanté par : Ratcliff, Wiggins & John Smith (Patrick Rocca,Elie Semoun ,Olivier Constantin).

*******

Lyrics, Paroles :

(parle)

Ben: Creuser ?
Lon: Creuser ?
Ratcliff: Bien entendu ! N’oublions pas ce qu’on trouver les espagnols en débarquant dans le nouveau monde, de l’or ! Des montagnes d’or ! Oui, des années durant ils ont dévasté ce continent, dilapidées ses plus précieuses ressources. Mais aujourd’hui… C’est NOTRE tour…

(chant)
Ratcliff: Tout l’or de Cortès, l’argent de Pizarro
Ne seront que fadaises demain pour les héros
Et feront grises mines comparés à l’or
L’or qui dort dans ces mines d’or
Déterrons le trésor

Pelles, pioches, remplissons nous les poches
Piques, pioches, creusons la roche
A coup de piques, de pioches
Ce feu qui crépite
En mille et une pépites
Me donne la fièvre de l’or
Mon coeur s’illumine, mine, mine

Les immigrants: Piquent et piquent et piquent et piquent, les piques.
Et piquent et piquent et piquent, les piques.
Et piquent et piquent et piquent, les piques.
Et piquent et piquent et piquent, les piques.
Et piquent et piquent et piquent, les piques.
Et piquent les piques, les piques, les piques.

Wiggins: Hey nonny nonny, ho nonny nonny
Ratcliff: Oh j’adore cet or
Wiggins: Hey nonny nonny, ho nonny nonny
Ratcliff: Je suis le plus fort
Wiggins: Hey nonny nonny, ho nonny nonny
Ratcliff & Wiggins: Millions de sabords

Ratcliff: Je suis le roi des conquistadores
J’imagine le drame, quand tous ces gentilshommes
Verront mon pouvoir qui rutile et qui rayonne
J’allumerai des flammes au coeur des gentes dames
Le roi m’honorera
Et il m’anoblira

Ô mines, mines, partout c’est sublime
C’est mon or, pas d’ la farine
Et tes pépites m’invitent
A cette gloire divine
Qui un jour me destine
A porter le sceptre et l’hermine
Ratcliff, Percy & Wiggins: Royal, celui qui domine

Les immigrants: Piquent et piquent et piquent et piquent, les piques.
Et piquent et piquent et piquent, les piques.

John Smith: Toute ma vie j’ai cherché cette terre de Cocagne
Aux mille visages, sauvage au gré des paysages
Mille dangers à braver comme on gravit des montagnes
Une terre de mystères, une terre que l’on gagne
Comme on prend le coeur d’une femme…

Ratcliff: Travaillez les gars
John Smith: Femme…
Ratcliff: Ne faiblissez pas
Plus fort

Les immigrants: Trouvons ce trésor,
Creusons encore plus fort !

Ratcliff: Trouvez-moi cet or

Les immigrants: Piquent ! Piquent ! Et piquent les piques !

Ratcliff: L’or que j’adore

Les immigrants: Piquent ! Piquent ! Piquent alors,

Ratcliff & les immigrants: Cette terre est ma terre

Portez ce fardeau
Moi j’ai trop mal au dos
C’est le mal de l’Eldorado

John Smith: Merveilleux décor
Ratcliff: Cette terre vaut de l’or
John Smith: Mon coeur bat plus fort
Ratcliff: C’est un vrai trésor

Les immigrants: Nous sommes tous d’accord.
Redoublons d’efforts.
Cherchons ce trésor
La passion de l’or
Cette terre vaut de l’or !

Piquent les piques, les piques, les piques,
Piquent les piques les piques!

Ratcliff: Mine, mine, mine, mine, mine !
191 sec.

Pocahontas Percy’s bath (french) Le bain de Percy

Voici un moment que j’adore avec mes personnages préférés dans le: Le Bain de Percy.

This is a moment that I adore with my favorite characters in the: Percy’s Bath

Wiggins interprété par: Emlie Semoun
49 sec.

Pocahontas (french) Au détour de la rivière

Voici une des chanson de Pocahontas : Au détour de la rivière.

This is one of song from Pocahontas : Just around the river bend.

Singing by/Chanté par : Pocahontas (Laura Mayne (des Natives)).

*******

Lyrics, Paroles :

(parle)

Meeko: Drouii?
Pocahontas: Il me demande d’être calme, d’être comme l’eau…
Meeko & Flit: Aah!
Pocahontas: Hm mhm… Mais la rivière est loin d’être calme !!

(chante)

Pocahontas: Ce que je préfère dans les rivières,
C’est que printemps, été ou hiver,
Elles changent toujours d’humeur et de couleur.
Mais combien de c?urs dans la nature,
Ont rêvé d’aventure,
En laissant fuir les années, sans se demander :

Au détour de la rivière,
Sera-t-il au détour de la rivière ?
Bravant les flots,
Ce voyageur de la mer,
Sur son bateau.
Et toujours je crois,
Toujours j’espère,
Que cet inconnu viendra.
Au détour de la rivière …
Pour moi, rien que pour moi …

En badinant, le vent balade
Des torrents de rires en cascade.
Les tambours nuit et jour,
Résonnent d’amour.
Mais celui que je voudrais choisir,
Pour construire l’avenir,
Viendra-t-il de la terre,
Ou du bleu des mers ?
Au détour de la rivière …
Au détour de la rivière …

J’attends, j’espère,
Qu’au détour de la rivière,
Il sera là,
Venant de la mer,
Rien que pour moi,
Dans un rêve de lumière.
Au détour de la rivière …
Au détour de la rivière …

Faut-il éteindre la flamme,
Dans le lit d’un fleuve calme,
En épousant Kocoum,
Pour ne plus rêver à cet homme ?
Je voudrais tant m’évader, Voyageur,
Sur la rivière de ton c?ur…
144 sec.

Pocahontas (french) Au son calme des tam-tams

Voici la chanson d’ouverture de Pocahontas : Au son calme des tam-tams.

This is the open song from Pocahontas :Steady as the beating drum.

Singing by/Chanté par : Des ch?urs et Powhatan (Chorus, Jacques Mercier).

*******

Lyrics, Paroles :

## 1ère partie ##

(chante)
Ch?urs: Hega hega ya-hi-ye hega
Ya-hi-ye ne-he hega
Hega hega ya-hi-ye hega
Ya-hi-ye ne-he hega

Des indiennes : ahh!
Choeurs: Au son calme du tam-tam
Vont et viennent les saisons
Quand l’été danse et s’enflamme
C’est le temps de la moisson

Dans l’eau claire de la rivière
Brillent les saumons d’argent
Semons, au coeur de la terre
Les fruits d’amour du printemps

Grand Esprit de l’univers
Maître de l’ordre et du temps
Garde le feu millénaire
Dans le coeur de tes enfants
Enfants indiens: ha ha ha…

C’est la voix de la raison
Enfants indiens: ha ha ha…
Qui rythme chaque saison
En résonnant dans nos airs
Une indienne: hoououououououou
Au son calme du tam-tam

Hega hega ya-hi-ye hega
Ya-hi-ye ne-he hega
Hega hega ya-hi-ye hega
Ya-hi-ye ne-he hega
Hega hega hega hega
Indien: Hey ! Ah…

(parle)
Kekata: Shanman wingpoe Powhatan
Powhatan: Ewineto Kekata! Nous sommes de retour…
Chers Schamés, les Masawomés on été écrasé avec l’aide de mes valeureux frères, nos villages sont enfin en sécurité !
Les indiens: Ouaisss !

## 2e partie ##

(parle)
Pocahontas: Hmm hahaha…
Powhatan: Pocahontas, viens avec moi, tu es la fille unique du chef, il est tant d’assumer ton rôle au sein de notre peuple. Même le torrent sauvage doit un jour rejoindre la rivière…

(chante)
Quand la rivière, lentement
Coule fièrement en chantant
En flânant au fil du temps
(parle)C’est qu’elle veut vivre très longtemps
(chante)Toujours calme au rythme lent des tam-tams

(parle)
Ta mère le portait quand on nous a unis. Je sais qu’elle rêvait de pouvoir te l’offrir en ce jour. Ton heure est venue…
163 sec.

Pocahontas Listen with your heart (french) Ecoute ton cœur

Voici la rencontre entre Pocahontas et John Smith : Ecoute ton c?ur.

This is the meet between John Smith and Pocahontas : Listen with your heart.

Singing by/Chanté par : Grand-mère feuillage (Annie Cordy).

*******

Lyrics, Paroles :

## 1ère partie ##

(parle)
Pocahontas: Mais Grand-mère Feuillage, quel est le droit chemin ? Et comment savoir où il se trouve ?
Grand-mère feuillage: Ha haa… Ta mère m’a posé exactement la même question !
Pocahontas: C’est vrai ? Qu’est-ce que tu lui a dit ?
Grand-Mère Feuillage: Que nous devons écouter. Tous les esprits du monde veillent sur toi ! Ils vivent dans la terre, l’eau, le ciel et si tu les écoute, ils te guideront…

Voix: Hey hou hey hi ha hey hi hey hi ha…
Pocahontas: J’entends le vent…
Grand-mère Feuillage: Oui, mais qu’est-ce qu’il te dit ?
Pocahontas: Je ne comprends pas…

(chant)
Grand-mère Feuillage: Que que natura, un jour tu verras
Ton coeur chantera et tu comprendras
Tu entendras sa voix comme un cri au fond de toi
Pocahontas parle: Il dit qu’il va bientôt y avoir… d’étranges nuages ?
Grand-mère Feuillage chante: Un jour tu verras, ton coeur chantera
Voix: Ton coeur chantera

Flit: Mriiii !
Meeko: Drrouii drouua !
Grand-mère Feuillage: Qu’est-ce que tu vois ?
Pocahontas parle: Le vent a raison, je vois d’étranges nuages…

## 2e partie ##

(parle)
John Smith: Non attends ! Je t’en prie…
Je t’en prie !
Pocahontas: Hoo
John Smith: Non, ne t’en vas pas ! Ne crains rien, je n’te ferai aucun mal. Tiens ! Je t’en prie, il faut que tu reviennes !
Pocahontas: Natakwe natorat ?
John Smith: Tu ne comprends pas un mot de c’que j’te raconte ?!
Ne crains rien…

(chant)
Voix: Hey hou hey hi ha hey hi hey hi ha…
Grand-mère Feuillage: Un jour tu verras, ton coeur chantera

Flit: Trriiiii !

Grand-mère Feuillage: Quand l’Esprit te parlera, sa flamme t’embrasera
John Smith: Quel est ton nom ?
Grand-mère Feuillage chante: Alors, ce jour-là, ton coeur comprendra…

(parle)
Pocahontas: Pocahontas.
John Smith: Quoi ? Qu’est-ce que tu as dit ?
Pocahontas: Mon nom est Pocahontas.
John Smith: Moi c’est John Smith.
238 sec.

Pocahontas Savages (french) Des sauvages (part 1 et 2)

Voici la scène où il doit y avoir une guerre : Des sauvages.

This is the scene where it must have a war from Pocahontas : Savages.

Singing by/Chanté par : Les immigrants, les indiens, le Chef Powhatan, le Chaman Kekata, le gouverneur Radcliffe et Pocahontas: (Choeurs , Choeurs, Jacques Mercier, ***, Patrick Rocca, Laura Mayne).

*******

Lyrics, Paroles :

## 1ère partie ##

(parle)
Radcliffe: Je pense qu’il est grand temps de secourir notre courageux camarade ; au petit matin : ON ATTAQUE !

Les immigrants: Ouaaais !

(chant)
Radcliffe: Il n’y a rien à faire, avec ces païens d’Indiens !
C’est une race de vipères, de bons à rien !
Il faut tuer ces bêtes, d’une balle dans la tête,
La vermine, moi, je l’extermine !

Les immigrants: Tous des sauvages, des sauvages …
Radcliffe: Même pas des êtres humains …
Les immigrants: Des sauvages, des sauvages …
Radcliffe: Chassons ces païens !
Puisqu’ils ne sont pas blancs,
Ils sont forcément méchants !
Battons les tambours de guerre !
Les immigrants: tous des sauvages, des sauvages …
Les immigrants et Radcliffe: Commençons le carnage,
Battons les tambours de guerre !

Le chef Powhatan: Nous avions raison,
L’homme blanc est un démon.
Le seul Dieu qu’il adore encore,
C’est l’Or !
Le chaman Kekata: Dessous sa peau de lys,
Tous ses vices se glissent.
Les indiens: Ils sèment la mort sans remords !
Tous des sauvages, des sauvages …
Même pas des êtres humains !
Des sauvages, des sauvages …
Le chef Powhatan: Des tueurs sans coeur !
Le chaman Kekata: Ils ne sont pas comme nous,
Méfions-nous de ces voyous !
Le chef Powhatan: Battons les tambours de guerre !
Les indiens: Tous des sauvages, des sauvages …
Qu’ils aillent tous en enfer,
Au son des tambours de guerre !

Les immigrants: Des sauvages, des sauvages …
Radcliffe: Soldats, tous avec moi,
Les immigrants et les indiens: Des sauvages, des sauvages …
Radcliffe: L’avenir est dans vos mains !
Les indiens: Des sauvages !
Les immigrants: Des sauvages !
Qu’ils aillent tous en enfer,
Au son des tambours de guerre !

## 2e partie ##

(parle)
Pocahontas: Ils vont le tuer au lever du soleil grand-mère feuillage…
Grand-mère feuillage: Tu dois les en empêcher !
Pocahonats: Je ne peux pas…
Grand-mère feuillage: Mon enfant, souviens-toi de ton rêve !
Pocahontas: J’avais tort Grand-mère feuillage mon chemin ne mène qu’à la mort ! Je m’sens si seule…
Meeko: Droui ? Drrr
Percy: Whouuu…
Meeko: Drr drrr
Pocahontas: La boussole… La flèche qui tourne !
Grand-mère feuillage: C’est la solution de ton rêve !
Pocahontas: C’était vrai, la flèche me dirige vers lui ! … Le soleil !!
Grand-mère feuillage: Il n’est pas trop tard petite. Que les esprits de la forêt guident ta course ! Tu sais quel est le droit chemin alors, court, si vite !!

(chant)
Radcliffe: Voici le grand jour !
Radcliffe parle: En avant !
Le Chef Powhatan chante: Voici le grand matin !
Le Chef Powhatan parle: Amenez le prisonnier !
Les Indiens chante: Voyons si leur sang est rouge ou blanc !
Pocahontas: Avant que le ciel explose, je dois tenter quelque chose !
Les immigrants et les indiens: Il faudra qu’ils payent !
Pocahontas: Aigle, donne-moi des ailes …
Les immigrants et les indiens: Tous ces chiens vont mourir ! …
Pocahontas: Montagne, donne-moi l’espoir …
Les Immigrants et les Indiens: Nous laisserons leurs cadavres pourrir !
Pocahontas Oh grand Manitou du ciel…
Les immigrants et les indiens: C’est eux ou nous !
Pocahontas: …fais qu’il ne soit pas trop tard !
Les immigrants et les indiens: Ces rats puants, ces “rien-du-tout” !
Tous des sauvages, des sauvages…
Les indiens: Démons !
Les immigrants: Satans !
Radcliffe: Qu’ils crèvent !
Les Immigrants et les Indiens: Des sauvages, des sauvages…
Radcliffe: Moi, je les veux tous morts !…
Les immigrants et les indiens: Détruisons cette race,
Qu’il n’en reste aucune trace !
Battons les tambours de guerre !
Pocahontas: Le ciel pleure des larmes de fer …
Les immigrants et les indiens: Battons les tambours de guerre !
Battez-les sans repos,
Sans leur crever la peau !
Pocahontas: Mais c’est la mort de l’Amour …
Les immigrants et les indiens: Battons les tambours …
Pocahontas: Que sonnent les tambours de…
Les immigrants, les indiens: …guerre !
Pocahontas: NON !
227 sec.

Pocahontas Virginia Compagny (french) Virginia Compagnie

Voici la chanson du début de Pocahontas : Virginia Compagnie.

This is the start song from Pocahontas :Virginia Compagny.

Singing by/Chanté par : Choeurs, matelots & John Smith (Chorus, Olivier Constantin) .

*******

Lyrics, Paroles :

## 1ère partie ##

Choeurs: En l’année 1607, embarquons mes amis
Ton or nous fait tourner la tête, Virginia Compagnie
Nous partons tous à la conquête, d’un pays de paradis
Ma foi, notre fortune est faite, Virginia Compagnie
Ta parole est d’or, pardi, Virginia Compagnie

Mmmh mmh… (Sur le même air des deux premières lignes)

Pour Dieu, pour l’or et pour la vie, Virginia Compagnie

(parle)
Matelot au loin: Parez à monter tous les canots
Lon: Hé dis donc, c’est John Smith !
Ben: Oui c’est bien lui ce vieux baroudeur !
Thomas: Le capitaine Jhon Smith ? Il paraît que c’est un homme extraordinaire !
Lon: Ne m’dis pas que tu vas faire route avec nous ?
Ben: J’espère bien que si ! As-tu perdu l’esprit ? On ne peut pas combattre les indiens sans John Smith !
John Smith: Ca c’est vrai ! Et je ne vais pas vous laissez vous amuser sans moi !

(chant)
Choeurs: Sur les plages de Virginie, les galets sont diamants
Le sable d’or est infini, les rivières sont d’argent
Une petite pépite pour Marie, une petite pépite pour moi
Et tous les autres seront pour toi, Virginia Compagnie
Pour Dieu, pour l’or et pour la vie, Virginia Compagnie

## 2e partie ##

(parle)
Lon: Tu crois qu’il vont nous causer des ennuis ?
Ben: Surement pas autant que Smith leur en causera !

Matelots: Nous chasserons de l’Indien
John Smith: Au sabre et au fusil
Matelots: Pour toi, nous n’aurons peur de rien, Virginia Compagnie
Mmmh mmh… (Sur le même air des deux premières lignes)

(parle)
Thomas: A quoi peut bien ressembler le nouveau monde ?
John Smith: A tous les autres je suppose. J’ai vu des centaines de nouveau monde Thomas… Pourquoi veut-tu que celui-ci soit différent…

Choeurs: Pour Dieu, pour l’or et pour la vie, Virginia Compagnie
122 sec.

Livre de la jungle (french) Il en faut peu pour être heureux

Voici la chanson joyeuse du Livre de la jungle : Il en faut peu pour être heureux.

This is the happy song from The jungle book : The bare necessities.

Singing by/Chanté par : Baloo et Mowgli (Jean Stout ,Pascal Bressy).

*******

Lyrics, Paroles :

Baloo parle: Héhéhé, bah tu veux que j’te dise toi ? Tu me plaît ! Comment tu t’appelles ?
Baghera: Mowgli ! Et il va immédiatement aller au village des hommes !
Baloo: Comment au village des hommes ?? Mais il vont le gâcher ! Il vont faire de lui un homme !
Mowgli: Ohh Baloo ! J’veux rester ici avec toi !
Baloo: Bah eeh tu parles que tu restes !
Baghera: Ohh… Et de quelle façon crois-tu qu’il arrivera à survivre ?
Baloo: Hiin de quelle façon il va survivre ?! Qu’est-ce que ça veut dire ?! de quelle façon je… Il est avec moi n’est-ce pas ? Et je vais lui apprendre tout ce que je sais !
Baghera: Hé bien… Haa ça sera vite fait…
Baloo: Ecoutes ! Ecoutes ce que je vais te dire mon petit bonhomme ! Tout ce que tu as à savoir c’est que :

Baloo chante: Il en faut peu pour être heureux
Vraiment très peu pour être heureux
Il faut se satisfaire du nécessaire
Un peu d’eau fraîche et de verdure
Que nous prodigue la nature
Quelques rayons de miel et de soleil.

Je dors d’ordinaire
Mowgli: Houu…
Baloo: Sous les frondaisons
Et toute la jungle est ma maison
Toutes les abeilles de la forêt
Butinent pour moi dans les bosquets
Et quand je retourne un gros caillou
Je sais trouver des fourmis dessous.
Essaye c’est bon, c’est doux !

Mowgli parle: Tu manges des fourmis ?
Baloo: Aah tu peux me croire ! Tu verras, c’est fameux, ça vous chatouille mmmh…
Baghera: M-m-m-MOWGLI ATTENTION !

Baloo chante: Il en faut vraiment peu,
Très peu pour être heureux !
Mowgli: Mais oui !
Baloo: Pour être heureux.

Il en faut peu pour être heureux
Vraiment très peu pour être heureux
Chassez de votre esprit tous vos soucis
Prenez la vie du bon côté
Riez, sautez, dansez, chantez
Et vous serez un ours très bien léché !

Cueillir une banane, oui
Ça se fait sans astuce
Mowgli: Aïe !
Baloo: Mais c’est tout un drame
Si c’est un cactus
Si vous chipez des fruits sans épines
Ce n’est pas la peine de faire attention
Mais si le fruit de vos rapines
Est tout plein d’épines
C’est beaucoup moins bon !
Mowgli: Ooh…
Baloo: Alors petit, as-tu compris ?

Mowgli parle: Oh oui ! Merci Baloo !
Baghera: Oooh c’est pas vrai ! Jamais j’ai entendu de telles stupidités !
Baloo: Allez viens toi, et en cadence hein !
Baghera: Oh !

Baloo chante: Il en faut vraiment peu,
Très peu, pour être heureux !
Mowgli: Pour être heureux ?
Baloo: Pour être heureux !

Baloo parle: Et si tu profitais de ce que tu es là haut pour me gratter un peu l’épaule droite hein ? Droooite… Ohh un poil plus bas… Oui c’est ça ! C’est CA ! OOOooh… Oh que c’est bon Mowgli ! Houu que c’est bon… On va se servir d’un arbre et un gros, ça me démange trop !
Mowgli: Ah ah ah ! C’que t’es drôle Baloo ! Ah ah !
Baloo: Aaah… Oh oui ! heiinn… Oohh ça fait, ça fait du bien… Ooh… Ooh encore, encore un peuu… ahh… Ah ! Aahaa… Ah ! Mmh ! Oui ! Ouii !Ah !… OH Mon dieu, c’que c’est bon de vivre ! Essaie et détend toi ! Oui, rafraîchis-toi, mets-toi à l’aise, viens sur mon ventre et laisse moi te dire une chose petit frère… Si tu travaille comme cette abeille, he he he, tu te rendra malade ! Ne gâche pas ton temps pour l’impossible et si tu peux le trouver alors tant mieux pour toi !

Baloo chante: Et tu verras qu’ tout est résolu
Lorsque l’on se passe
Des choses superflues
Alors tu ne t’en fais plus.
Il en faut vraiment peu, très peu, pour être heureux.

Baghera parle: Ooh Oooh… J’abandonne, espérons que ça va durer…
Baloo: Mowgli, si tu chantais avec moi ?

Baloo & Mowgli: Il en faut peu pour être heureux
Vraiment très peu pour être heureux
Chassez de votre esprit
Tous vos soucis …
Mowgli: Youpi
Baloo & Mowgli: Prenez la vie du bon côté
Riez, sautez, dansez, chantez
Et vous serez un ours très bien léché !
Baloo: Ouais !
Baloo & Mowgli: Et vous serez un ours très bien léché.
Mowgli: Youpi !
279 sec.

La Belle et la Bête (The Beauty and the Beast) (french)

Voici la chanson de la Belle et la Bête : La Belle et la Bête.

This is the song from The Beauty and the Beast : The Beauty and the Beast.

Singing by/Chanté par : Julie Zenatti et Patrick Fiori.

*******

Lyrics, Paroles :

J.Z: Mmmh ouh Ouh ouh ouh Ouh ouh ouhouhouh
Conte de toujours,
Des siècles passés,
Deux c?urs étrangers
Que tout a changé,
Découvrent l’Amour.

P.F: Et le temps s’arrête,
Figé de bonheur,
Pétrifiant de peur
Deux âmes en fleurs .

Duo: La Belle et la Bête.

Tout est différent
Et pourtant pareil
Quand le c?ur s’éveille
Aux couleurs vermeil
D’un soleil naissant.

P.F: oh ouh Oh ouh OHH ohohohoh…
J.Z: Ooooooh Ooh oh oh oh oh…

Duo: Tout est différent
P.F: Et pourtant pareil
Duo: Quand le c?ur s’éveille
J.Z: Aux couleurs vermeil
Duo: D’un soleil naissant.

P.F: Oh OH OHH

J.Z: Conte de l’enfance,
P.F: Oouhh ouhouhouh
J.Z: Vieux comme un refrain

Duo: Répétant sans fin :
“J’ai mis dans mon vin
L’eau de l’évidence”.

P.F: Les rêves s’apprêtent
J.ZLes rêves s’apprêêêtent
P.F: À commencer là

J.Z: Où, pour toi et moi,
Duo: Il était une fois,
La Belle et la Bête

J.Z: Pour toi et pour moi
P.F: Il était une fois,

Duo: La Belle et la Bête …
P.F: Mmhm Ohohh Oh ouh OOHH oh
J.Z: Ha haaaAaaah
Duo: … La Belle et la Bête.
250 sec.

La Belle et la Bête Be our guest (french) C’est la fête

Voici une des chansons de la Belle et la Bête : C’est la fête.

This is one of songs from The Beauty and the Beast : Be our guest.

Singing by/Chanté par : Lumière, Big Ben et Mme Samovar (Daniel Beretta, Georges Berthomieu & Christiane Legrand)

*******

Lyrics, Paroles :

Big Ben: Musique ?

Lumière parle: Ma chère mademoiselle, c’est avec une profonde fierté et immense plaisir, que nous vous invitons ce soir. Détendez-vous, ne pensez plus à rien, prenez place, et laissez la haute gastronomie Française vous présenter : votre dîner !

Lumière chante: C’est la fête, c’est la fête,
Service garanti impec’.
Mettez votre petite bavette chérie, et nous,
On veille au reste.
Plat du jour et hors-d’oeuvre,
Ici, on sert à toute heure.
Cuisine au beurre, c’est la meilleure,
Et croyez-moi, je suis connaisseur !
Tout le monde chante, tout le monde danse,
Oui, mam’selle, çà c’est la France !
Un bon dîner çà vaut mieux qu’un coup de trompette.
Prenez donc le menu, et quand vous l’aurez lu,
On fera la fête, ce sera chouette, ma minette.

Ch?urs+Lumière: Mironton, pommes sautées, paris-brest ou crêpes flambées…
Lumière: On vous prépare avec art,
Une fête à vous couper le sifflet.
Vous êtes seule, et pas fière,
Mais mam’selle, laissez-vous faire !
Y’a pas de cafard, y’a pas de déprime,
Quand les assiettes sont des copines !
J’ai la côte pour jongler,
Avec mes potes chandeliers.

Ch?urs: Tout çà dans la tradition des grandes maisons !
Ch?urs + Lumière: Allez, levons nos verres, et sautons la barrière,
Pour les fillettes tristounettes, moi je connais qu’une seule recette;

Ch?urs + Lumière: C’est la fête !
C’est la fête !
C’est la fête !
Big Ben: Chhuuuuut !

Lumière: La vie est un supplice,
Big Ben: Aah…
Lumière: Pour un domestique sans office,
Qui ne peut faire le bonheur d’âme qui vive.
Big Ben: Ca suffit !
Lumière: Ah, le bon vieux temps des jours de labeur,
Que la vie a classé aux archives.
Big Ben: Ooh…
Lumière: Dix ans de vraie galère,
Ratatinés par la poussière,
Sans jamais pouvoir montrer notre savoir-faire,
Big Ben: Hii yahouuuu
Lumière: A déambuler autour du château …
Big Ben: Mmmrrmm !
Badaboum, pomme d’api,
Youpla boum, “Thank you, my Lady !”
Big Ben: Pfooooo

Mme Samovar: Un dîner aux chandelles,
Mais tout est prêt pour la demoiselle.
Bombes glacées, Champagne au frais,
Nappes empesées, dans ma corbeille.
Au dessert, je ferais du thé,
C’est ma grande spécialité,
Pendant que les tasses jouent du torchon,
J’ ferais mes pimpons, mes petits bouillons,
Je sifflerai comme une folle…
J’ai une tache, çà, ça me désole,
L’important, ce serait de donner bonne impression.
En route et sauve qui peut,
Ce sera un sucre ou deux, ma mignonnette ?

Ch?urs: C’est la fête !
Mme Samovar: C’est la fêêête !
ChoeursC’est la fête !

Ch?urs: C’est la fête !
C’est la fête !

Big Ben: Ca suffit ! Ca suffit ! Tout le monde au lit ! Naaaaan !

Ch?urs: Vos désirs et vos requêtes,
Après dix ans d’ faux-semblants,
Viennent égayer notre retraite !

Pour combler, mettre à l’aise,
On s’démène pour que çà vous plaise.
Dans la lumière des chandelles,
Vous serez gâtée, ma tourterelle !

Ch?urs + Lumière: Sans façons, sans grimaces,
Jusqu’à ce que vous criez grâce !
Après dîner, on poussera l’escarpolette.
Demain vous irez mieux,
Mais ce soir tout est bleu,
On fait la fête !
Oui, la fête !
Oui, la fête !
On fait la fêêêêête !

Belle parle: Bravo !! C’était une véritable merveille !
Big Ben: Merci, Oh oh ! Merci mademoiselle ! Très très joli spectacle ! Mmmh Bravo…
222 sec.

La Belle et la Bête (french) Bonjour Belle

Voici la chanson d’ouverture de la Belle et la Bête : Bonjour Belle.

This is the open song from The Beauty and the Beast : Bonjour Belle (who mean: Hello Belle).

Singing by/Chanté par : Belle, Gaston et les villageois (Who are interprets ?)

*******

Lyrics, Paroles :

(Belle) Ville sage, sur un petit nuage, où les jours se tiennent immobiles. Où les gens, dès le matin, bavardent de tout et de rien.

(Les Villageois) – Bonjour ! Bonjour ! Bonjour ! Bonjour ! Bonjour !

(Belle) Le boulanger porte son plateau bien garni, du bon vieux pain de son fournil. Depuis qu’on est arrivés, les gens me sont étrangers, dans les rues qui pleurent d’ennui.

(Le Boulanger) – Oh, bonjour Belle.
(Belle) – Bonjour Monsieur.
(Le Boulanger) – Où est-ce que tu vas ?
(Belle) – Chez mon ami le libraire. Je viens de terminer une merveilleuse histoire, à propos d’un ogre, du Roi, des haricots …
(Le Boulanger) – Très intéressant … Marie, les baguettes ! Et que çà saute !

(Deux vieilles) La tête ailleurs et ce p’tit air audacieux d’un chat sauvage sous une ombrelle.
(Une dame qui prend le thé) Elle ne parle pas notre langage.
(Le coiffeur) Elle est toujours dans les nuages.
(Les Villageois) C’est bien vrai qu’elle est étrange, Mademoiselle Belle !

(Conducteur de la charrette) Bonjour !
(Une passante) Bonjour !
(Conducteur de la charrette) Salue la famille !
(Une cliente)Bonjour !
(Marchand) Bonjour !
(Une cliente) Embrasse ta femme!
(Une autre cliente) Il m’ faut six oeufs !
(Un autre marchand) Tu veux nous ruiner !

(Belle) Je veux vivre autre chose que cette vie !

(Le Libraire) – Ah, Belle !
(Belle) – Bonjour ! Je rapporte le livre que je vous ai emprunté.
(Le Libraire) – Comment çà ?! Déjà ?
(Belle) – Oui ! Je l’ai dévoré en une nuit. Vous avez quelque chose d’autre ?
(Le Libraire) – Eh eh eh … Depuis hier ? Non, hélas !
(Belle) – Ça ne fait rien, je prendrai …
(Le Libraire) – Eh eh eh …
(Belle) – … celui-là !
(Le Libraire) – Celui-là ? Mais tu l’as déjà lu deux fois !
(Belle) – C’est mon préféré ! J’aime les romans de capes et d’épées …
(Le Libraire) – Eh eh eh …
(Belle) – … pleins de magie et de Princes ensorcelés
(Le Libraire) – Et bien, si tu l’aimes tellement, je t’en fait cadeau !
(Belle) – Mais monsieur …
(Le Libraire) – J’insiste !
(Belle) – Oh! Merci, merci infiniment !

(Trois hommes) La tête ailleurs avec des rêves plein les yeux, on ne sait pas quoi penser d’elle.
(Deux femmes) Elle est toujours l’air absent
(Deux hommes) Ou plongée dans ses romans.
(Les villageois) Quel mystère pour nous que cette Mademoiselle Belle !

(Belle) C’est le plus beau des romans et tout ce passage m’enchante, tu vois ! Elle rencontre le prince charmant mais elle ne l’apprend pas avant le chapitre trois !
(Le berger) Hé héé héhé hééé !!

(La cliente chauve) Il faut bien dire qu’ son nom lui va comme un gant car sa beauté est sans pareil.
(Le chapelier) Mais sous son visage d’ange, elle est quand même très étrange. C’est vrai qu’elle ne ressemble à personne.
(Les Villageois) Non, elle ne ressemble à personne. Cette fille ne ressemble à personne, c’est Belle !

(Le Fou) – Ouah ! Tu ne rates jamais ta cible, Gaston ! T’ es le plus grand chasseur du monde !
(Gaston) – Le meilleur !
(Le Fou) – Aucune bête n’a la moindre chance de gagner contre toi ! Ah ah ! Aucune fille non plus d’ailleurs !
(Gaston) – Aucune, Le Fou, et j’ai jeté mon dévolu sur cette délicieuse enfant.
(Le Fou) – La fille de l’inventeur ?
(Gaston) – Exactement ! C’est l’heureuse élue que je vais épouser.
(Le Fou) – Euh, mais …
(Gaston) – La plus belle fille de la ville,
(Le Fou) – Sans doute mais …
(Gaston) – La seule qui soit assez belle et qui a la chance d’être choisie par moi !
(Le Fou) – Oui, bien sûr ! Mais comment est-ce que tu … ?

(Gaston) A l’instant même où je l’ai vue, ingénue, je suis tombé amoureux d’elle. Elle est la seule, ici-bas, que je trouve digne de moi. Et je compte bien épouser cette demoiselle !

(Trois filles blondes) Il est divin, il est à frémir, Monsieur Gaston, quel beau garçon. Mon coeur s’emballe, je vais défaillir. Y a qu’lui pour vous donner le grand frisson.

(Le maraîcher) – Bonjour
(Gaston) – Pardon !
(Le traiteur) – Ça va ?
(???) Mais oui !
(Une cliente mécontente) – Gardez votre poisson !
(Une cliente) – Je veux des saucisses …
(Un client) Une part …
(Une cliente)- Dix mètres …
(Le client) … de Brie …
(Gaston) – Pardon !
(Le client) – … et bien servie.
(Gaston) – Vous permettez !
(Un cliente) – Le pain …
(Un client) – Les soles …
(La cliente) – … est sec !
(Un client) – … sont vertes !
(Un homme) – Mettez vos lunettes !
(Une femme) – J’ai mal

(Belle) Je veux vivre autre chose que cette vie !
(Gaston) Je ferai, pour Belle, un excellent mari !

(Les Villageois) La tête ailleurs perdue dans son univers, c’est une étrange demoiselle. Elle est fantasque et bizarre. Un fossé nous sépare. C’est vrai qu’elle ne ressemble à personne. Non, elle ne ressemble à personne. Cette fille ne ressemble à personne, c’est Belle !

(Un homme) Bonjour!
(Un homme) Bon sang!
(Un homme) Bonjour!
(Un homme) Bonjour!
296 sec.

Le Roi Lion Circle of life (french) L’histoire de la vie

Voici la chanson d’ouverture du Roi lion : L’histoire de la vie.

This is the open song from The Lion King : The circle of life.

Singing by/Chanté par : Debbie Davis

*******

Lyrics, Paroles :

Chanteur africain: Nants ingonyama bagithi baba
Ch?urs: Sithi uhhmm ingonyama
Ingonyama
Chanteur africain: Nants ingonyama bagithi baba
Ch?urs: Sithi uhhmm ingonyama
Chanteur africain: Ingonyama
Ch?urs: Ingonyama
Chanteur africain: Siyo Nqoba
Ch?urs: Ingonyama

Ch?urs: Ingonyama nengw’ enamabala (répété tout au long de la chanson)

D.Devis: Au matin de ta vie sur la planète
Ébloui par le Dieu Soleil
A l’infini, tu t’éveilles aux merveilles
De la terre, qui t’attend et t’appelle

Tu auras tant de choses à voir
Pour franchir la frontière du savoir
Recueillir l’héritage
Qui vient du fond des âges
Dans l’harmonie d’une chaîne d’amour

C’est l’histoire de la vie
Le cycle éternel
Qu’un enfant béni, rend immortel

La ronde infinie
De ce cycle éternel
C’est l’histoire, l’histoire de la vie

{Passage instrumental}

C’est l’histoire de la vie
Le cycle éternel
Qu’un enfant béni, rend immortel

La ronde infinie
De ce cycle éternel
C’est l’histoire, l’histoire de la vie.
230 sec.

Le Roi Lion I just can… (french) Je voudrais déjà être roi

Voici la chanson de Simba du Roi lion : Je voudrais déjà être roi.

This is the Simba’s from The Lion King : I just can wait to be king.

Singing by/Chanté par : Simba, Nala & Zazu (Dimitri Rougeul, Melinda Attia & Michel Prud’homme)

*******

Lyrics, Paroles :

Simba parle: Quand je serai roi je supprimerai la tradition.
Zazu: Pas tant que je serai là !
Simba: Hé bah ça y’est t’es viré !
Zazu: Bien joué… mais seul le roi peut faire çà !
Nala: Mais heu… C’est le futur roi.
Simba: Oui ! Et tu dois faire tout ce que je t’ordonne !
Zazu: Oooh non non ! Pas encore ! Avec une attitude pareille, j’ai bien peur de te voir devenir un pauvre petit roi de pacotille !
Simba: Mmh ? Ca, ça m’étonnerait !

Simba chante: C’est moi Simba
C’est moi le roi
du royaume animal

Zazu: C’est la première fois que je vois un roi
Avec si peu de poils…

Simba: Je vais faire dans la cour des grands
Une entrée triomphale
En poussant très royalement
Un rugissement bestial

Zazu: Majesté tu te mouche pas du coude ; aouuuuuh…

Simba: Je voudrais déjà être roi

Zazu: Tu as encore un long chemin a faire
Votre altesse
Tu peux me croire

Simba: Au roi on ne dis pas

Zazu: D’ailleurs quand je dis ça, je …

Nala: Tiens ta langue et tais toi

Simba: Ce que j’essai de dire c’est que…

Simba: Surtout ne fais pas ça

Zazu: Il faut que tu comprennes …

Simba & Nala: Restes ici, assieds toi

Zazu: Reste ici !!

Simba: Sans jamais dire où je vais,
Zazu: Ce lion a une tête de mule…
Simba: Je veux faire ce qui me plaît !!

Zazu: Il est grand temps votre grandeur
Qu’on parle de c?ur à c?ur

Simba: Le roi n’a que faire des conseils
D’une vieille corneille

Zazu: Si tu confonds la monarchie
Avec la tyrannie
Vive la république
Adieu l’Afrique
Je ferme la boutique
Aah !!! prends garde Lion
Ne te trompe pas de voie

Simba: Je voudrais déjà être roi

Regardez bien à l’ouest
Zazu: Ah ! pitié ! Au secours !

Simba: Regardez bien à l’est
Zazu: Non ! non ! oh !

Simba: Mon pouvoir sans conteste
Et sans frontières

Zazu: Pas encore

Ch?urs: C’est une rumeur qui monte jusqu’au ciel
Les animaux répandent la nouvelle
Simba sera le nouveau roi soleil

Simba et les Ch?urs: Je voudrais déjà être roi
Je voudrais déjà être roi
Je voudrais déjà être roi

Zazu parle: Excusez-moi chère madame mais… J’étouffe ! Simba ? Nala ??
166 sec.

Le Roi Lion (french) L’amour brille sous les étoiles

Voici le thème romantique du Roi lion : L’amour brille sous les étoiles.

This is love theme from The Lion King : Can you feel the love tonight.

Singing by/Chanté par : Timon, Pumbaa, Simba adulte, Nala adulte (Jean-Philippe Puymartin, Michel Elias, Emmanuel Curtil & Maidi Roth)

*******

Lyrics, Paroles :

Timon: Pfff… Honnêtement Pumba, ça sent mauvais !
Pumba: Oh! Pardon…
Timon: Pas toi ! Eux !!… Lui, elle, l’AmOuR…
Pumba: Qu’est-ce qu’il y a de mal à ça ?
Timon: C’est terrible c’est affreux
Pimba: Quoi ?
Timon: Et ils se moquent de tout !
Pumba: Qui ?
Timon: L’amour s’ammène et nous pauvre pouilleux, ils nous jettent tous les deux !
Pumba: Ooh…
Timon: Sous les diamants des étoiles,
Quel magique univers.
Mais, dans cette romantique atmosphère,
Ca sent mauvais dans l’air.

Chanteuse: L’Amour brille sous les étoiles,
D’une étrange lumière.
La Terre entière, en parfaite harmonie,
Vit un moment royal.

Simba, intérieurement: Je voudrais lui dire “Je t’aime”
Mais comment lui avouer
Mon secret, mes problèmes ?
Impossible, elle serait trop blessée !

Nala, intérieurement: Quel lourd secret cache-t-il,
Derrière tant de ranc?ur ?
Moi, je sais qu’il est ce roi en exil
Qui règne dans mon c?ur !

Chanteuse + ch?ur: L’Amour brille sous les étoiles,
D’une étrange lumière.
La Terre entière, en parfaite harmonie,
Vit sa plus belle histoire.

L’Amour brille sous les étoiles,
Illuminant leurs c?urs.
Sa lumière éclaire à l’infini,
Un sublime espoir.

Timon: S’ils s’enfuient vers leur rêve, ce soir,
Pumba: Sniff
Timon: Dans leur folle ronde.
Pumba: Si notre ami nous dit “Au revoir”…

Timon et Pumba: …nous serons seuls au moooonde !
175 sec.

Le Roi Lion (The Lion King) Hakuna Matata (french)

Voici la chanson joyeuse du Roi lion : Hakuna Matata (qui signifie: pas de soucis !).

This is the happy song from The Lion King : Hakuna matata (who mean: no soucy !).

Singing by/Chanté par : Timon, Pumba, Simba jeune/adulte (Jean-Philippe Puymartin, Michel Elias & Dimitri Rougeul/Emmanuel Curtil)

*******

Lyrics, Paroles :

Timon parle: Il te faut peut-être une autre méthode, répète après moi hu-hu-hu-hum: Hakuna Matata.
Simba jeune: Quoi ?!
Pumba: Ha-ku-na Ma-ta-ta ! ça veut dire: pas de soucis !!

Timon chante: Hakuna Matata,
Mais quelle phrase magnifique !
Pumba: Hakuna Matata,
Quel chant fantastique !

Timon: Ces mots signifient
Que tu vivras ta vie,
Sans aucun souci,
Philosophie
Hakuna Matata…

Simba parle : Hakuna Matata ?
Pumba: Bah oui ! C’est le vieux credo.
Simba: C’est quoi un credo ?
Timon: Beh c’est Pumba le vieux crado ! Ha he he he he…
Pumba: C’est fastoche ! Ces deux mots régleront touuut tes problèmes !
Timon: Hey c’est vrai ! Tiens, Pumba par exemple hé bien…

Timon chante: …ce très jeune phacochère
Pumba: J’étais jeune et phacochère …
Timon: Bel organe
Pumba: Merci !

Timon: Un jour, quelle horreur
Il comprit que son odeur
Au lieu de sentir la fleur
Soulevait les coeurs.

Pumba: Mais y’a dans tout cochon
Un poète qui sommeille.

Quel martyre
Quand personne
Peut plus vous sentir !

Disgrâce infâme
Timon: Parfum d’infâme
Pumba: Qu’inonde mon âme
Timon: Oh ! Ça pue le drame
Pumba: Je déclenche une tempête
Timon: Pitié, arrête !
Pumba: A chaque fois que je …
Timon: Non Pumbaa, mais pas devant les enfants !
Pumba: Oh ! Pardon !

Timon & Pumba: Hakuna Matata,
Mais quelle phrase magnifique !
Hakuna Matata,
Quel chant fantastique !

Simba: Ces mots signifient
Que tu vivras ta vie,

Timon: Ouais, chante petit !

Timon & Simba: Sans aucun souci …

Pumba: Philosophie…

Timon, Pumba & Simba: Hakuna Matata !

(PARLE)
Timon: Bienvenue dans notre humble chez nous !
Simba: Vous vivez ici ?
Timon: Ca dépend des jours.
Pumba: Ouais, il faut laisser les fesses faire…
Simba: C’est merveilleux !
Pumba: BReuhh! J’ai un p’tit creux…
Simba: Et moi alors, j’pourrais avaler un éléphant !
Timon: Hum, on a épuiser le stock d’éléphant…
Simba: Y a de l’antilopes ?
Timon: Heu nan nan !
Simba: de n’hyppo ?
Timon: Nan !… Ecoutes petit, si tu vis avec nous il va falloir t’adapter ! Hey le coin n’est pas mal pour une bonne potée de larves !
Simba: Ahh ! Qu’est-ce que c’est ?
Timon: Une larve bien grasse !
Simba: Ooh quelle horreur !
Timon: Mmh mmh… c’est délicieux, on dirait du veau.
Pumba: Sluuurp… un peu gluant, mais appétissant !
Timon: Elles sont comme je les aime ! Mmmh Moelleuse, bien fraîche, bien craquante…
Pumba: Tu finiras par t’habituer !
Timon: J’vais t’dire petit, c’est ça la vrai vie, pas de loi, pas de responsabilité ! Ouh ! Une petite bien crémeuse… crunchh… et le mieux de tout, pas de soucis ! Qu’est-ce que t’en dis ?
Simba: Hé ben, Hakuna Matata !… sluurp… gloups… Un peu gluant mais appétissant !
Timon: Bah voilà !!

(CHANT)
Timon, Pumba & Simba adulte: Hakuna Matata,
Hakuna Matata,
Hakuna Matata,
Hakuna …

Simba adulte: Ces mots signifient
Que tu vivras ta vie,

Timon, Pumba & Simba adulte: Sans aucun souci,
Philosophie Hakuna Matata !

Hakuna Matata,
Hakuna Matata,
Hakuna Matata,
Hakuuuuna Matata,
Hakuna Matata…
241 sec.

Tarzan (french canadian) Toujours dans mon coeur

Voici une chanson assez courte de Tarzan : Toujours dans mon c?ur.

This is a short song from Tarzan : You’ll be in my heart.

Singing by/Chanté par: Phil Colins

*******

Lyrics, Paroles :

Kala parle: Haaan !
Tarzan: Ouiiin !
Kala: Oh oh oh oh non oh non non! Chut chut ! Ne pleure pas ! Je suis là c’est fini, c’est fini…

Kala chante: Pourquoi toutes ces larmes, tout ira très bien.
Dépose ta main, dans ma main.
J’écarterai pour toi, tout le danger,
Ne pleure pas, je suis là…

Phil Colins: Tu es si fort et si fragile.
Viens dans mes bras,
Je te ferai une île.
Ce lien qui nous lie ne cass’ra pas,
Ne pleure pas, je suis là …

Car tu vis dans mon c?ur,
Oui, tu vis dans mon c?ur !
Dès maintenant,
Jusqu’à la nuit des temps.

Tu vis dans mon c?ur,
Qu’importe leurs discours,
Tu vivras dans mon c?ur,
Toujours…

Kala: Toujours…
103 sec.

Belle au bois dormant Once upon a dream(french) J’en ai rêvé

Voici la célèbre chanson de Disney de La Belle au bois dormant : J’en ai rêvé.

This is the famous song of Disney from Sleeping Beauty : Once upon a dream.

Singing by/Chanté par : Camille

*******

Lyrics, Paroles :

Aurore: Mmmhh Mmmhhh… Oh !
C’est lui ! C’est le Prince de mes rêves !
Votre altesse !

Lalalala la la…

Vous savez majesté, je n’ai pas le droit de parler à des inconnus, mais vous et moi nous nous connaissons…

Mon amour
Je t’ai vu au beau milieu d’un rêve
Mon amour
Un aussi doux rêve est un présage d’amour
Refusons tout deux que nos lendemains soient mornes et gris
Nous attendrons l’heure de notre bonheur

Toi ma destiné
Je saurai t’aimer
J’en ai rêvé

Lala lala lala lalalala lala lala

Nous attendrons l’heure
De notre bonheur
Toi ma destiné
Aurore et le prince: Je saurai t’aimer
Le prince: Tu l’as rêvé

Hibou : Hou hou hou hou hou hou !
Aurore parle: Oh ! Ooh !
Le prince: Veuillez m’excuser ! Je ne voulais pas vous effrayer !
Aurore : Oh ce n’est… Ce n’est pas ça ! C’est que vous êtes un… Oh !
Le prince : Un inconnu ?
Aurore : Mhm !
Le prince : Mais vous oubliez que nous nous sommes déjà vu !
Aurore : Nous nous sommes vu ?
Le prince : Mais voyons ! Vous l’avez dit vous même, au beau milieu d’un rêve !

Le prince chante: Mon amour
Tu m’as vu au beau milieu d’un rêve
Mon amour
Un aussi doux rêve est un présage joli

Ch?urs : Oooh oooh
Refusons que nos lendemains soient mornes et gris
Nous attendrons l’heure
De notre bonheur
Toi ma destiné
Je saurai t’aimer
J’en ai rêvé.
166 sec.

Pocahontas Colors of the wind (french) L’air du vent

Voici la chanson de Pocahontas : L’air du vent.

This is Pocahontas’ song : Colors of the wind.

Singing by/Chanté par : Laura Mayne

*******

Lyrics, Paroles :

John Smith : Hin ! Houu…Aaah…
Pocahontas : Autrement dit, différent de vous…

Pocahontas chante: Pour toi, je suis l’ignorante sauvage
Tu me parles de ma différence
Je crois sans malveillance
Mais si dans ton langage
Tu emploies le mot “sauvage”
C’est que tes yeux sont remplis de nuages, de nuages

Tu crois que la terre t’appartient tout entière
Pour toi ce n’est qu’un tapis de poussière
Moi je sais que la pierre, l’oiseau et les fleurs
Ont une vie, ont un esprit et un c?ur.
Pour toi l’étranger ne porte le nom d’homme
Que s’il te ressemble et pense à ta façon
Mais en marchant dans ses pas, tu te questionnes
Es-tu sûr, au fond de toi, d’avoir raison ?
Comprends-tu le chant d’espoir du loup qui meurt d’amour ?
Les pleurs du chat sauvage au petit jour ?
Entends-tu chanter les esprits de la montagne ?
Peux-tu peindre en mille couleurs l’air du vent ?
Peux-tu peindre en mille couleurs l’air du vent ?

Courons dans les forêts d’or et de lumière
Partageons-nous les fruits mûrs de la vie
La terre nous offre ses trésors, ses mystères
Le bonheur ici-bas n’a pas de prix
Je suis fille des torrents, s?ur des rivières
La loutre et le héron sont mes amis
Et nous tournons tous ensemble au fil des jours
Dans un cercle, une ronde à l’infini.

Là-haut le sycomore dort, comme l’aigle royal, il trône impérial
Les créatures de la nature ont besoin d’air pur
Et qu’importe la couleur de leur peau
Chantons tous en ch?ur les chansons de la montagne
En rêvant de pouvoir peindre l’air du vent
Mais la terre n’est que poussière tant que l’homme ignore comment
Il peut peindre en mille couleurs l’air du vent.
208 sec.

Brother Bear (Frere des ours) On my way(french) Je m’en vais

Voici une chanson sympa de Frère des Ours : Je m’en vais.

This is a nice song from Brother Bear : On my way.

Singing by/Chanté par: Phil Colins

*******

Lyrics, Paroles :
Koda parle : Si tu tiens vraiment à savoir comment ma mère et moi avons été séparés, je gardais l’histoire pour le rendez-vous des saumons mais je te la raconte si tu veux…
…Il me semble que c’était le 5e ou 6e jour le plus froid de toute ma vie…
Kinaï : Oh ! Très intéressant, garde ça pour plus tard !
Koda : Tu crois ?
Kinaï : Oh oui… pour tes amis !!
Koda : Oh… heu si tu veux je peut t’en raconter une autre?..
Kinaï : Heuuuu… moi j’ai mieux, on va jouer à “on arrête de parler” !
Koda : D’accord, alors je vais chanter !!
Kinaï : Ah non, non, non…

Koda chante : Dites à mes amis que je m’en vais
Kinaï : Arrête ça ! Tu vas te taire ! Ca suffit !
Je pars vers de nouveaux pays
Kinaï : Arrête ! Chuuut ! Koda arrête de chanter !
Où le ciel est bleu, dites que je m’en vais
Et c’est tout ce qui compte dans ma vie
Kinaï : Oh…

Phil Colins : Dites à mes amis que je m’en vais
Et j’aime chacun des pas que je fais
Le soleil est mon guide et moi je m’en vais
Je ne peux m’empêcher de sourire

Car il n’y a rien de mieux que de se revoir
Peu importe ce qui nous sépare
(Koda parle : Alors j’ai vu ******)
(Animaux : Ah ah ah !!)
Vous ne pouvez que sourire de nos histoires
Oh ça me fait chaud au c?ur
(Koda : Ah ah ah !! Ouais ! Ya !)

Alors dites leur que je m’en vais
Je pars vers de nouveaux amis
(Kinaï : Atchouu !)
Et dormir sous les étoiles c’est mon idéal
Sous la lune qui protège mes nuits

Ni la neige et la pluie chang’ront ma vie
Le soleil se lèvera c’est écrit
Le vent qui frotte mon visage réchauffe mon c?ur
Je pars vers un avenir meilleur
(Kinaï : Ooh… Ooooooh !)
(Koda : Aaaaah !)
C’est vrai je m’en vais
(Koda : Ah ah ah !)
Et je souris
(Koda : Ah…)
(Kinaï : Ah ah ah !)
(Koda : Ah ah ah !)
C’est vrai je m’en vais

Much parle : Heyy attendez ! Attendez ! Attendez !…
(C’est vrai je m’en vais)
Much : Comment ça va l’ours ?
Truc : Et toi ? Petit nounours !!
Much : J’savais pas que t’avais un frère, il est chou !
Koda : He he he…
Kinaï : Non non !
(C’est vrai je m’en vais)
Much : Qu’est-ce que je raconte ?!… Y a ce chasseur là… Il nous suit heu… j’me disais, enfin on se disait qu’on ferai mieux de passer un… peu de temps avec vous ! Parce qu’a quatre ça serait bien…
Truc : Oui heu, juste histoire de de passer le temps quoi !
Much : …ça serait plus drôle !
(C’est vrai je m’en vais)
Much : Et si le chasseur nous rattrape haa…
Truc : Vous vous le mangez, tout ça… Et puis voilà…
Much : C’est ce qu’on s’est dit quoi !
Truc : …d’accord ?
Kinaï : Mais, on a réussi à lui échapper dans le glacier…
Much : Et les traces là ! Tu crois qu’il va pas les suivre ?
Truc : Elles sont belles hein pourtant !
(C’est vrai je m’en vais)
Kinaï : J’ai peut-être une idée !
Koda : Oh ! Ca fait drôle ! C’est bizarre !
Eléphant : Triii !
Truc : Pousses-toi, c’est moi qui conduit !
Much : Ouais mais après ça sera mon tour de conduire !
Truc : Ah bah c’est pas aussi facile que ça en a l’air ! T’as intérêt à bien regarder comment je fais là !
Much : C’est toujours toi qui commence, c’est toujours toi qui conduit, alors moi j’en ai marre ! Marre !
Truc : Ooh pfff…

Dites à mes amis que je m’en vais
(Koda : Hey ! Venez tous !)
Je suis impatient d’arriver
(Animaux : Ah ah ah ah !…)
Et le ciel toujours bleu
Dites que je m’en vais
(Eléphant : Triii)
J’ai du bon temps à partager

Dites à mes amis que je m’en vais
Je suis impatient de rentrer
(Eléphant : Triii !)
(Koda : Hooo !)
Sous le soleil qui descend
Oui je m’en vais
C’est le bonheur à partager
Oui je m’en vais

Koda chante : C’est vrai je m’en vais
Much parle : Quelle ambiance !
226 sec.

Aladdin Arabian Nights (french) Nuits d’Arabie

Voici la chanson d’ouverture d’Aladdin : Nuits d’Arabie.

This is the open song from Aladdin : Arabian Nights.

Singing by/Chanté par: Une voix off (Michel Elias?)

*******

Lyrics, Paroles :
Moi je viens d’un pays de désert infini,
Où les caravanes rêvent et flânent.
Où, pendant ton sommeil,
Les serpents t’ensorcellent !
C’est bizarre çà ?
Mais, eh, c’est chez moi !

Quand le vent vient de l’Est,
Le soleil est à l’Ouest,
Et s’endort dans les sables d’or…
C’est l’instant envoûtant,
Vole en tapis volant,
Vers la magie des nuits d’Orient !

Oh nuits d’Arabie,
Mille et une folies.
Insomnie d’amour,
Plus chaude à minuit
Qu’au soleil, en plein jour !

Oh nuits d’Arabie,
Au parfum de velours.
Pour le fou qui se perd,
Au coeur du désert,
Fatal est l’amour !
76 sec.